Standard Marine Phrases s. 202-224

 0    242 fiszki    Donkill
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Sprawdzić otwory we wszystkich pomieszczeniach i zameldować.
rozpocznij naukę
Check the openings in all spaces and report.
-Wszystkie otwory zamknięte. -Otwory nie są jeszcze zamknięte. -Otwory nie są dostępne.
rozpocznij naukę
-All openings are closed -Openings are not closed yet -Openings are not accessible
Sprawdzić sterowanie drzwiami wodoszczelnymi i zameldować.
rozpocznij naukę
Check the watertight door control and report.
Sterowanie drzwiami wodoszczelnymi: -jest sprawne -nie jest jeszcze sprawne -będzie sprawne za 10 minut
rozpocznij naukę
Watertight door control: -is operational -is not operational yet -will be operational in 10 minutes
Drzwi wodoszczelne nie są dostępne
rozpocznij naukę
Watertight door is not accessible.
Sprawdzić pompy/agregat awaryjny i zameldować.
rozpocznij naukę
Check the pumps/emergency generator and report.
Pompy zęzowe/agregat awaryjny: -są sprawne -nie są jeszcze sprawne -będą sprawne za 10 minut
rozpocznij naukę
Bilge pumps/emergency generator: -is operational -are not operational yet -will be operational in 10 minutes
Zasilanie: -jest dostępne -nie jest jeszcze dostępne -będzie dostępne za 10 minut
rozpocznij naukę
Power: -is available -is not available yet -will be available in 10 minutes
Sprawdzić zasilanie elektryczne i zameldować.
rozpocznij naukę
Check the power supply and report.
Sprawdzić sprzęt awaryjny i zameldować.
rozpocznij naukę
Check the damage control equipment and report.
Cały sprzęt awaryjny jest kompletny i dostępny.
rozpocznij naukę
All damage control equipment is complete and available.
Sprzęt awaryjny nie jest kompletny.
rozpocznij naukę
Damage control equipment is not complete.
Uzupełnić sprzęt awaryjny.
rozpocznij naukę
Complete the damage control equipment.
Zderzyliśmy się.
rozpocznij naukę
We have collided.
Następuje zalewanie
rozpocznij naukę
We have flooding
Czy zalewanie jest opanowane?
rozpocznij naukę
Is flooding under control?
Tak, zalewanie jest opanowane Nie, zalewanie nie jest jeszcze opanowane
rozpocznij naukę
Yes, flooding is under control No, flooding is not under control yet
Czy istnieje bezpośrednie zagrożenie?
rozpocznij naukę
Is danger imminent?
-Nie, nie ma bezpośredniego zagrożenia -Tak, grozi całkowity blackout -Tak, grozi przechył/przewrócenie się statku/zatonięcie
rozpocznij naukę
-No, danger is not imminent -Yes, danger of total blackout -Yes, danger of heavy listing/capsizing/sinking
Zebrać sekcję awaryjną i zameldować
rozpocznij naukę
Muster damage control team and report
Sekcja awaryjna jest w komplecie na miejscu zbiórki
rozpocznij naukę
Damage control team is complete and mustered.
-Tak, materiały do usuwania awarii są dostępne -Nie, materiały do usuwania awarii nie są jeszcze dostępne -Materiały do usuwania awarii będą dostępne za 10 minut
rozpocznij naukę
-Yes, damage control material is available -No, damage control material is not available yet -Damage control material will be available in 10 minutes
Siłownia/stanowisko w być w pogotowiu i zameldować
rozpocznij naukę
Stand by Engine room/station and report
-Siłownia/stanowisko jest w pogotowiu -Siłownia/stanowisko jest zalane -Siłownia/stanowisko będzie w pogotowiu za 10 minut
rozpocznij naukę
-Engine room/station is standing by -Engine room/station is flooded -Engine room/station will be standing by in 10 minutes
Zamknąć wszystkie otwory/wyloty/zawory i zameldować
rozpocznij naukę
Close all openings/outlets/valves and report
Wszystkie otwory/wyloty/zawory są zamknięte.
rozpocznij naukę
All openings/outlets/valves are closed.
Otwory/wyloty/zawory nie są dostępne/nie są sprawne
rozpocznij naukę
Openings/outlets/valves are not accesible/not operational
Włączyć/wyłączyć zasilanie elektryczne i zameldować
rozpocznij naukę
Switch on/off power and report
Zasilanie elektryczne jest włączone/wyłączone
rozpocznij naukę
Power is switched on/off
Brak zasilania
rozpocznij naukę
Power supply not operational
Zamknąć drzwi wodoszczelne(ręcznie) i zameldować
rozpocznij naukę
Close watertight door(by hand) and report
-Drzwi wodoszczelne są zamknięte -Drzwi wodoszczelne nie są dostępne/sprawne
rozpocznij naukę
-Watertight door is closed -Watertight door is not accessible/not operational
Włączyć pompy zęzowe i zameldować
rozpocznij naukę
Switch on bilge pumps and report
-Pompa zęzowa jest włączona -Pompa zęzowa jest niesprawna
rozpocznij naukę
-Bilge pump is switched on -Bilge pump is not operational
Przełączyć pompę zęzową z... na
rozpocznij naukę
Switch over bilge pump from... to
Pompa zęzowa jest przełączona
rozpocznij naukę
Bilge pump is switched over.
Przełączenie pompy zęzowej nie jest możliwe
rozpocznij naukę
Switching over bilge pumps is not possible
Rozpocząć usuwanie awarii
rozpocznij naukę
Start damage control
Wziąć dwie sekcje awaryjne na miejsce awarii
rozpocznij naukę
Take two damage control teams to scene
Idźcie następującą drogą:
rozpocznij naukę
Go following route:
idźcie przez siłownię/ładownię nr3/zbiorniki/nadbudówkę/właz/pomieszczenie/pokład
rozpocznij naukę
Go through engine room/no. 3 hold/tanks/superstructure/manhole/space/deck
Idźcie: -od zewnątrz/od wewnątrz -po lewej/prawej burcie do
rozpocznij naukę
Go from: -outside/inside -port side/starboard side
Zastosować następujące dodatkowe środki bezpieczeństwa i zameldować
rozpocznij naukę
Take following additional safety measures and report
Dać po dwóch ludzi do jednej sekcji awaryjnej
rozpocznij naukę
Have two members in one damage control team
Używać linki asekuracyjnej pomiędzy sobą/zamocowanej na zewnątrz
rozpocznij naukę
Have lifeline to each other/to outside
Sekcja ratownicza niech będzie w pogotowiu i zameldować
rozpocznij naukę
Have rescue team on stand by and report
Sekcja ratownicza jest w pogotowiu
rozpocznij naukę
Rescue team is standing by
Utrzymywać kontakt wzrokowy/radiowy przez walkie-talkie
rozpocznij naukę
Maintain visual contact/radio contact on walkie-talkie
Sekcja awaryjna musi mieć następujące wyposażenie: -odzież ochronną -kaski ochronne -kamizelki ratunkowe -sprzęt do nurkowania
rozpocznij naukę
Damage control team must have: -protective clothing -safety helmets -lifejackets -diving equipment
Obsada sekcji awaryjnej jest następująca
rozpocznij naukę
Manning of damage control team as follows
Starszy oficer/starszy mechanik dowodzi sekcją awaryjną
rozpocznij naukę
Chief Officer/Chief Engineer is in command of damage control team
Następujący oficerowie/ członkowie załogi są w sekcji awaryjnej
rozpocznij naukę
Following Officers/crew members are in damage control team
Ograniczyć akcję do 10 minut
rozpocznij naukę
Restrict action to 10 minutes
Uzgodnić sygnał wycofania się i zameldować
rozpocznij naukę
Agree on retreat signal and report
Sygnał wycofania się to
rozpocznij naukę
Retreat signal is
Powstrzymać przeciek od wewnątrz/zewnątrz i zameldować
rozpocznij naukę
Stop flooding from inside/outside and report
Przeciek powstrzymany
rozpocznij naukę
Flooding stopped
Powstrzymanie przecieku od wewnątrz/zewnątrz nie jest możliwe
rozpocznij naukę
Sopping flooding from inside/outside is not possible
Czy zalewanie jest powstrzymane?
rozpocznij naukę
Has flooding stopped?
-Tak, zalewanie jest powstrzymane -Nie, zalewanie nie jest jeszcze całkowicie powstrzymane
rozpocznij naukę
-Yes, flooding has stopped -No, flooding has not completely stopped yet
-Tak, zalewanie jest opanowane.
rozpocznij naukę
Yes, flooding is under control.
Zalewanie (w...) jest poniżej/przekracza wydajności pompy zęzowej.
rozpocznij naukę
Flooding(in...) is below/above capacity of bilge pump.
Zalewanie ogranicza się do pomieszczenia ... / rejonu.
rozpocznij naukę
Flooding is restricted to ... space / ... area.
Wystawić dozór awaryjny i zameldować
rozpocznij naukę
Post damage control watch and report.
Ile wody nabrał statek?
rozpocznij naukę
How much water is in the vessel?
Ilość wody wynosi około 5 ton.
rozpocznij naukę
Quantity of water about 5 tonnes.
Ilość wody nie stanowi zagrożenia.
rozpocznij naukę
Quantity of water is not dangerous.
Pompa zęzowa pozostaję w pogotowiu.
rozpocznij naukę
Bilge pumps remains on stand by.
Siłownia pozostaję w pogotowiu.
rozpocznij naukę
Engine room remains on stand by.
Dodatkowy agregat awaryjny pozostaję w pogotowiu.
rozpocznij naukę
Additional emergency generator remains on stand by.
Sekcja awaryjna pozostaję w pogotowiu.
rozpocznij naukę
Damage control team remains on stand by.
Odgrodzić linami rejon zalania.
rozpocznij naukę
Rope off flooded area.
Sprawdzać przeciek co 5 minut/godzin i meldować.
rozpocznij naukę
Check leak every 5minutes/hours and report.
Przeciek sprawdzony - nie ma zalewania.
rozpocznij naukę
Leak checked - no flooding
Przeciek sprawdzony - niewielkie/poważne zalewanie w.
rozpocznij naukę
Leak checked - minor/major flooding in.
Alarm jest odwołany(przy następujących ograniczeniach:...)
rozpocznij naukę
The alarm is cancelled(with following restrictions...)
Jesteśmy na mieliznie.
rozpocznij naukę
We are aground.
Zatrzymać maszynę.
rozpocznij naukę
stop engines.
Zamknąć drzwi wodoszczelne i zameldować
rozpocznij naukę
Close watertight doors and report.
Czy statek nadal porusza się po wodzie?
rozpocznij naukę
Is vessel still making way?
Tak, statek porusza się po wodzie do przodu/do tyłu.
rozpocznij naukę
Yes, vessel is making way ahead/astern
Dać sygnały"statek na mieliźnie"
rozpocznij naukę
Give "vessel aground" signals.
Poinformować siłownię.
rozpocznij naukę
Inform engine romm.
Która część statku jest na mieliźnie?
rozpocznij naukę
What part is aground?
Dziób/śródokręcie/rufa/cała długość na mieliznie.
rozpocznij naukę
Vessel aground forward/amidships/aft/full length.
Być w pogotowiu na dziobie i rufie i meldować.
rozpocznij naukę
Stand by forward station and aft station and report.
być w pogotowiu na lewej/prawej kotwicy
rozpocznij naukę
stand by port/starboard anchor.
Pęknięcie w poszyciu/zbiorniku dennym nr 3 / ładowni ne 4/fundamencie silnia głównego/agregatu.
rozpocznij naukę
Crack in plating / no. 3 double bottom/ no. 4 holds/tanks/main auxiliary engine foundation.
Odkształcenie/wgniecenie poszycia
rozpocznij naukę
Deformation/indentation to plating.
Tak grozi: -poważny przechył(lewą/prawą) burtę. -pogorszenie stateczności -uszkodzenie przez fale -przełamanie się statku -zanieczyszczenia środowiska
rozpocznij naukę
Yes danger of: -heavy listing (to port/starboard) -decreasing stability. -damage bu sea -breaking apart -environmental pollution
Jaki jest rodzaj dna?
rozpocznij naukę
What is nature of sea bottom?
Dno jest skaliste/miękkie
rozpocznij naukę
Sea bottom is rocky/soft.
Jaki jest stan pływu?
rozpocznij naukę
What is state of tide
Wysokość pływu wynosi 5 metrów/pływ podnosi się/opada/zmieni się o 1000UTC/ w ciągu 4 godzin.
rozpocznij naukę
Tide 5 metres/rising/falling/turning at 1000UTC/within 4 hours.
Jaka jest siła i kierunek wiatru?
rozpocznij naukę
What is wind force and direction?
Wiatr o sile 5 w skali beauforta z północy.
rozpocznij naukę
wind force beaufort 5 from north.
Przewiduję się, że siła wiatru osłabnie/wzrośnie(w ciągu najbliższych... godzin.
rozpocznij naukę
Wind is expected to decrease/increase(within the next ... hours)
Przewiduję się, że wiatr będzie kręcił w lewo/prawo.
rozpocznij naukę
Wind is expected to back/veer.
Nie przewiduje się zmian.
rozpocznij naukę
No change is expected.
Jaki jest stan morza?
rozpocznij naukę
What is the sea state?
Zanurzenie wynosi 5 metró z lewej/prawej burty na dziobie/rufie/śródokręciu.
rozpocznij naukę
Draft 5 metres port side/ starboard side forward/aft/amidship.
Jaka jest głębokość wody?
rozpocznij naukę
What is depth of water?
Największa głębokość wody wynosi 5 metrów z lewej/prawej burty - na dziobie/rufie/śródokreciu.
rozpocznij naukę
Gratest depth 5 metres port side/starboard side - forward/aft/admiships.
Czy pompy zęzowe są sprawne?
rozpocznij naukę
Are bilge pumps operational?
Czy materiały do usuwania awarii są dostępne?
rozpocznij naukę
Is damage control material available?
Pogotowie w siłowni i zameldować!
rozpocznij naukę
Stand by engine room and report.
Siłownia jest w pogotowiu.
rozpocznij naukę
Engine room is standing by.
Gotowość do rzucenia obu kotwic
rozpocznij naukę
Stand by all anchors for letting go
Podać jakie jest rozmieszczenie ładunku.
rozpocznij naukę
Report distribution of cargo.
W ładowniach nr 5/ zbiornikach nr 5 jest 5 ton ładunku.
rozpocznij naukę
No 5 holds/tanks 4 tonnes of cargo
Ładunek pokładowy w części dziobowej/rufowej/na śródokręciu to 5 ton.
rozpocznij naukę
Deck cargo foreward/aft/admidships 5 tonnes.
Skrajnik dziobowy/rufowy - 5 ton
rozpocznij naukę
Forepeak/afterpeak 5 tonnes
Zbiornik denny nr 5 - 5 ton balastu
rozpocznij naukę
No. 5 double bottom tanks 5 tonnes of ballast.
Przemieścić ładunek z ładowni nr 5/zbiorników nr 5 do ładowni ne 5 i zameldować.
rozpocznij naukę
Transfer cargo from no 5 holds/tanks to no 5 holds and report.
Ładunek z ładowni/zbiorników nr 5 przemieszczony do ładowni/zbiorników nr 5.
rozpocznij naukę
Cargo from no. 5 holds/tanks is transferred to no. 5 holds/tanks.
Przemieścić ładunek pokładowy z do i zameldować.
rozpocznij naukę
Transfer deck cargo from ... to ... and report.
Ładunek pokładowy jest przemieszczany z ... do...
rozpocznij naukę
Deck cargo from ... is transferred to...
Wypompować skrajnik dziobowy/rufowy i zameldować
rozpocznij naukę
Pump out forepeak/afterpeak and report.
Skrajnik dziobowy/rufowy jest wypompowany.
rozpocznij naukę
Forepeak/afterpeak is pumped out.
Przepompować balast ze zbiorników dennych nr 5 do zbiornika dennego nr 6 i zameldować.
rozpocznij naukę
Transfer ballast from no. 5 double bottom tanks to no. 6 double bottom tanks and report.
Napełnić skrajnik dziobowy/rufowy.
rozpocznij naukę
Fill forepeak/afterpeak.
Maszyna cała/ ... wstecz/naprzód
rozpocznij naukę
Engine full/ ... astern/ahead
czy statek odzyskał pływalność?
rozpocznij naukę
Has vessel refloated?
Wezwać nurków na inspekcję podwozia.
rozpocznij naukę
Request a diving survey.
Zameldować wyniki inspekcji.
rozpocznij naukę
Report the result of the diving survey.
Stwierdzono następujące uszkodzenia poszycia:
rozpocznij naukę
Following damage to the plating:
Pęknięcie w rejonie...
rozpocznij naukę
Crack in area of
Odkształcenie/wgniecenie w rejonie...
rozpocznij naukę
Deformation/indentation in area of.
Następujące uszkodzenie silnia/rurociągu
rozpocznij naukę
Following damage to the engine/pipe
Pęknięcie w fundamencie silnika głównego/agregatu
rozpocznij naukę
Crack in the main engine/auxiliary engine foundation
Odkształcenie/pęknięcie rury w/poza
rozpocznij naukę
Deformations/fracture to the pipe in/out
pęknięcia/wygięcia śruby/śrub
rozpocznij naukę
Fractures/bending of the bolts of...
Stwierdzono następujące uszkodzenia podwodnej części kadłuba.
rozpocznij naukę
Following damage to the underwater hull:
Odkształcenie/wgniecenie wlotu/wylotu wody morskiej
rozpocznij naukę
deformation/indentation to the sea water inlet/outlet
Odkształcenie/wgniecenie dziobnicy/gruszki dziobowej.
rozpocznij naukę
deformation/indentation to the stem/bulb.
Odkształcenie śruby.
rozpocznij naukę
deformation to the propeller.
brakuje lewej/prawej śruby.
rozpocznij naukę
Port/starboard propeller is missing.
Odkształcenie płetwy sterowej
rozpocznij naukę
Deformation to the rudder/ to
Zaleca się/konieczne jest dokowanie w suchym doku
rozpocznij naukę
Dry docking is recommended/necessary
Czy statek jest zdolny do żeglugi?
rozpocznij naukę
Is the vessel seaworthy?
Statek musi być naprawiony i ponownie poddany inspekcji.
rozpocznij naukę
The vessel must be repaired and re-inspected.
Sprawdzić koła ratunkowe i zameldować.
rozpocznij naukę
Check the lifebuoys and report.
Koła ratunkowe są w komplecie
rozpocznij naukę
all lifebuoys are complete.
Uzupełnić brakujące/uszkodzone koła ratunkowe.
rozpocznij naukę
Replace the damaged/missing lifebuoy.
Kiedy przeprowadzono ostatni alarm ćwiczebny "człowiek za burtą"?
rozpocznij naukę
When was the last man overboard drill?
Przygotować plan alarmu ćwiczebnego "MOB"
rozpocznij naukę
Prepare plan for man overboard drill
Przygotować plan zapowiedzianego/niezapowiedzianego alarmu.
rozpocznij naukę
Prepare plan fot announced/ not announced drill.
Statek w niebezpieczeństwie: -przewrócił się do góry dnem -zatonął -dryfuje(blisko pozycji) -dryfuje w namiarze... stopni
rozpocznij naukę
The vessel in distress: -capsized/sank/adrift(near position) -drifting in... degrees
Statek w niebezpieczeństwie: -wszedł na mieliznę -pali się nie odpowiada za swoje ruchy
rozpocznij naukę
The vessel in distress: -grounded -on fire -not under command
Poinformować radiową stację brzegową o stanie statku w niebezpieczeństwie
rozpocznij naukę
Inform coast radio station about the condition of the vessel in distress.
Poinformować o stanie rozbitków.
rozpocznij naukę
Inform about the condition of the survivors.
Podać liczbę rozbitków na każdym statku
rozpocznij naukę
Inform about the number of survivors on each vessel
Podać radiowej stacji brzegowej nazwę/sygnały wywoławcze i port przeznaczenia statków z rozbitkami
rozpocznij naukę
Inform coast radio station about the names/call signs and destination of the vessels with the survivors
Liczba osób w wodzie to
rozpocznij naukę
Number of persons in water was
Ile osób znalazło się w wodzie?
rozpocznij naukę
What was the number of persons in water?
Liczba osób w łodziach/tratwach ratunkowych to
rozpocznij naukę
Number of persons in lifeboats/ liferafts was...
Liczba zwodowanych łodzi/ tratw ratunkowych to
rozpocznij naukę
Number of lifeboats/liferafts launched was
Ile osób było w łodziach/tratwach ratunkowych?
rozpocznij naukę
What was the number of persons in lifeboats/liferafts?
Ile łodzi/tratw ratunkowych zwodowano?
rozpocznij naukę
What was the number of lifeboats/liferafts launched?
Liczba ofiar to
rozpocznij naukę
Number of casualties was
Jaka była liczba ofiar?
rozpocznij naukę
What was the number of casualties?
Łączna liczba osób to...
rozpocznij naukę
Total number of persons was...
Jaka była łączna liczba osób na statku w niebezpieczeństwie?
rozpocznij naukę
What was the total number of persons on board the vessel in distress?
Zapytać rozbitków o następujące informacje
rozpocznij naukę
Ask the survivors the following information:...
Ratować ludzi w następującej kolejności: -ludzi w wodzie, -rannych/potrzebujących pomocy, -kobiety i dzieci, -pasażerów, -członków załogi
rozpocznij naukę
Rescue persons in following order: -persons in water, -injured/helpless persons, -women and children, -passengers, -crew members
Nadać następujące informacje/sygnały do statków poszukujących
rozpocznij naukę
Transmit the following information/signals to the searching vessels
Sekcja ratownicza/obsady szalup/siłownia w pogotowiu
rozpocznij naukę
Rescue team/boat crews/engine room are standing by
Sekcja ratownicza/obsady szalup/siłownia-być w pogotowiu i zameldować
rozpocznij naukę
Stand by rescue team/boat crews/engine room and report
Obiekty/statek w niebezpieczeństwie/łodzie/tratwy ratunkowe/człowiek/ludzie w namiarze... stopni
rozpocznij naukę
Objects/vessel in distress/lifeboats/liferafts/persons in water in... degrees
Sygnały świetlne/dymne/dźwiękowe w namiarze... stopni
rozpocznij naukę
Light signals/smoke signals/sound signals in... degrees
Obsada mostka/Obserwatorzy! Utrzymywać wzmożoną obserwację poszukując sygnałów/sylwetki statku w niebezpieczeństwie i meldować co 3 minuty
rozpocznij naukę
Bridge Team/Lookouts! Keep sharp lookout for signals/sightings of the vessel in distress and report every 3 minutes
Poinformować załogę/ obserwatorów/ siłownię.
rozpocznij naukę
Inform the crew/ lookouts/ engine room.
Zaczynamy wzór poszukiwań.../poszukiwanie radarowe o 6 UTC
rozpocznij naukę
We start search pattern.../radar search at 6 UTC
Realizujemy wzór poszukiwań.../poszukiwania radarowe
rozpocznij naukę
We carry out search pattern.../radar search
Odebrano następującą wiadomość/sygnał od koordynatora poszukiwania nawodnego
rozpocznij naukę
Following information/signal received from on-scene coordinator
Obsada mostka/obserwatorzy: uważać na informacje/sygnały koordynatora poszukiwania nawodnego
rozpocznij naukę
Stand by bridge team/lookouts for information/signals of on-scene coordinator
alarm dzienny/nocny
rozpocznij naukę
daytime/nightime drill
zbiórka na wszystkich stanowiskach alarmowych
rozpocznij naukę
muster at all stations
podjęcie z wody z użyciem manekina/pławy
rozpocznij naukę
recovering manoeuvre with dummy/buoy
przeprowadzic alarm ćwiczebny/manewr/zbiórkę w...
rozpocznij naukę
Have a drill/manoeuvre/muster on...
człowiek za burtą z lewej/prawej strony/za rufą
rozpocznij naukę
Man overboard on port side/starboard side/astern
rzućić koło ratunkowe
rozpocznij naukę
drop lifebouys
ogłosić alarm człowiek za burtą
rozpocznij naukę
sound mob alarm
podnieść flagę sygnałową oskar
rozpocznij naukę
hoist flag signal oscar
ster lewo na burtę/prawo na burtę
rozpocznij naukę
hard-a-port/hard-a-starboard the wheel
podać kierunek i odległośc do człowieka w wodzie/koła ratunkowego
rozpocznij naukę
report direction and distance of person in water/lifebuoy
Kierunek north z lewej/prawej burty/ 10 stoponi w odległości 5 km
rozpocznij naukę
direction at north port side/starboard side/degrees, distance 5 km
Utrzymywac kontakt wzrokowy z człowiekiem w wodzie/kołem ratunkowym
rozpocznij naukę
Maintain visual contact to person in water/lifebouy
wypatrywać czlowieka w wodzie/koła ratunkowego i meldować
rozpocznij naukę
look out for person in water/lifebouy and report
brakuje pasażera/członka załogi przeszukiwanie statku bez rezultatu
rozpocznij naukę
passenger/crew member missing search in vessel negative
widzialność jest dobra/umiarkowana/słaba
rozpocznij naukę
visibility good/moderate/poor
prąd... węzłów w kierunku...
rozpocznij naukę
current ... knots to...
obsadzic stanowiska alarmowe człowiek za burtą/wystawic obserwatorów i zameldować
rozpocznij naukę
have man overboard stations/lookouts at... are manned and report
załoga jest na stanowiskach alarmowych clzowiek za burta/obserwatorzy sa wystawieni
rozpocznij naukę
man overboard stations/lookouts at ... manned and report
przygotowac sie do podjecia z burty i zameldowac
rozpocznij naukę
stand by for recovering from shipboard and report
Poinformować radiową stację brzegową/MRCC/statki w pobliżu
rozpocznij naukę
Inform radio coast station/MRCC/vessels in vicinity
Będziemy/MV będzie działać jako koordynator poszukiwania nawodnego
rozpocznij naukę
We/MV will act as on-scene co-ordinator
Wyrzutnia linki ratunkowej jest gotowa do użycia
rozpocznij naukę
Line throwing apparatus is standing by
Przygotować wyrzutnię linki ratunkowej i zameldować
rozpocznij naukę
Stand by line throwing apparatus and report
Włączyć oświetlenie pokładu/oświetlenie zaburtowe/szperacze
rozpocznij naukę
Switch on the deck lighting/outboard lighting/search lights
20 członków załogi jest gotowych do pomocy rozbitkom w wodzie
rozpocznij naukę
20 crew members are standing by for assisting survivors in water
Utrzymywać w pogotowiu 20 członków załogi do pomocy rozbitkom w wodzie i zameldować
rozpocznij naukę
Stand by 20 crew members for assisting survivors in water and report
Opuścić na wodę tratwę ratunkową jako stanowisko do podjęcia rozbitków i każdą obsadzić 20 członkami załogi
rozpocznij naukę
Let go liferaft as boarding station with 20 crew members each
Tratwy ratunkowe są gotowe jako stanowisko do podjęcia rozbitków
rozpocznij naukę
Liferafts are standing by as boarding stations
Przygotować tratwy ratunkowe jako stanowisko do podjęcia rozbitków i zameldować
rozpocznij naukę
Stand by liferafts as boarding stations and report
Łodzie ratunkowe/łódź ratownicza jest/są przygotowane
rozpocznij naukę
Lifeboats/rescue boat is/are standing by
Przygotować łodzie ratunkowe/łódź ratowniczą i zameldować
rozpocznij naukę
Stand by lifeboats/rescue boat and report
Liny/koła ratunkowe/ siatki/ bomy/ dźwigi są przygotowane
rozpocznij naukę
Lines/lifebuoys/nets/derricks/cranes are standing by
Przygotować liny/koła ratunkowe/siatki/bomy/dźwigi i zameldować
rozpocznij naukę
Stand by lines/lifebuoys/nets/derricks/cranes and report
Nie mamy jeszcze informacji
rozpocznij naukę
We have no information yet
Mamy następujące informacje ze statku w niebezpieczeństwie
rozpocznij naukę
We have following information from the vessel in distress
Poprosić o informacje statek w niebezpieczeństwie i zameldować
rozpocznij naukę
Request information from the vessel in distress and report
Nie nawiązano jeszcze kontaktu
rozpocznij naukę
We have no contact yet
Nawiązano kontakt z następującym statkiem w pobliżu miejsca wzywania pomocy
rozpocznij naukę
We have contact to following vessel in vicinity of the distress
Skontaktować się ze statkami w pobliżu miejsca wzywania pomocy i zameldować
rozpocznij naukę
Contact vessels in vicinity of the distress and report
Obserwatorzy są wystawieni
rozpocznij naukę
Lookouts are manned
Wystawić obserwatorów i zameldować
rozpocznij naukę
Have the lookouts manned and report
Obserwować radar
rozpocznij naukę
Watch the radar
Nadawać MAYDAY-RELAY do
rozpocznij naukę
Transmit a MAYDAY-RELAY to
Potwierdzić PAN-PAN/alarm w niebezpieczeństwie-MAYDAY-RELAY
rozpocznij naukę
Acknowledge the PAN-PAN/distress alert-MAYDAY-RELAY
Sygnał alarmowy/transmisja pławy EPIRB/PAN-PAN/alarmw niebezpieczeństwie-MAYDAY został potwierdzony przez/jeszcze nie został potwierdzony
rozpocznij naukę
The alarm signal/EPIRB transmission/PAN-PAN/distress alert-MAYDAY was acknowledged by/was not acknowledged yet
Czy sygnał alarmowy/transmisja pławy EPIRB/PAN-PAN/alarm w niebezpieczeństwie-MAYDAY został potwierdzony?
rozpocznij naukę
Was the alarm signal/EPIRB transmission/PAN-PAN/distress alert-MAYDAY acknowledged?
Pozycja wzywania pomocy to...
rozpocznij naukę
Distress position is...
Podać pozycję wzywania pomocy
rozpocznij naukę
Report the distress position
Zlokalizowano następujący sygnał wzywania pomocy w namiarze... stopni
rozpocznij naukę
Observed the following distress signal in... degrees
Odebrano sygnał alarmowy/transmisję pławy EPIRB/PAN-PAN/alarm w niebezpieczeństwie-MAYDAY o 9 UTC na kanale 19 UKF
rozpocznij naukę
Received an alarm signal/EPIRB transmission/PAN-PAN/distress alert-MAYDAY at 9UTC on 19 VHF Channel
Rozbitek nie żyje
rozpocznij naukę
Person is dead
Rozbitek: -jest w dobrym/złym stanie -jest wyziębiony -jest ranny -jest w szoku
rozpocznij naukę
Survivor: -is in good/bad condition -has hypothermia -is injured -is suffering a shock
Podać, jaki jest stan rozbitka
rozpocznij naukę
Report condition of survivor
Wciągnąć uratowanego i zameldować
rozpocznij naukę
Hoist person and report
Łódź/nosze/siatka/kosz/zawiesie ratownicze jest/są w pogotowiu
rozpocznij naukę
Boat/rescue litter/rescue net/rescue basket/rescue sling is standing by
Mieć w pogotowiu łódź/nosze/siatkę/kosz/zawiesie ratownicze i meldować
rozpocznij naukę
Stand by boat/rescue litter/rescue net/rescue basket/rescue sling and report
Człowiek za burtą został uratowany/podniesiony z wody
rozpocznij naukę
Person overboard is rescued/recovered
Jeden członek załogi jest przygotowany do ratowania w wodzie
rozpocznij naukę
One crew member is standing by for rescue in water
Niech jeden członek załogi będzie przygotowany do ratowania w wodzie i meldować
rozpocznij naukę
Stand by one crew member for rescue in water and report
Sygnałem wycofania się jest
rozpocznij naukę
Retreat signal is
Jaki jest sygnał wycofania się dla łodzi ratowniczej/motorowej łodzi ratunkowej?
rozpocznij naukę
What is retreat signal for rescue boat/motor lifeboat?
Utrzymywać łączność za pomocą sygnałów świetlnych/flag sygnałowych/gwizdka
rozpocznij naukę
Use light signals/flag signals/whistle for communication
Utrzymywać łączność na kanale 19 UKF
rozpocznij naukę
Use VHF Channel 19 for communication
Opuścić na wodę łódź ratowniczą/motorową łódź ratunkową
rozpocznij naukę
Let go rescue boat/motor lifeboat
Przygotować do opuszczenia na wodę łódź ratowniczą/motorową łódź ratunkową nr 6 i zameldować
rozpocznij naukę
Stand by boat/motor lifeboat no. 6 for letting go and report
Łódź ratownicza/motorowa łódź ratunkowa nr 6 gotowa do opuszczenia na wodę
rozpocznij naukę
Rescue boat/motor lifeboat no. 6 is standing by for letting go

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.