słownik polsko - hiszpański

język polski - español

dzwonić po hiszpańsku:

1. llamar llamar


Quiero llamar...
En el restaurante antes de pedir el plato, hay que llamar al camarero.
No había necesidad de llamar a un taxi.
Si usted no puede arreglar el caño, tendrá que llamar a un plomero.
A unos cactus los hispanohablantes los suelen llamar "cojines de suegra".
¿Es más barato llamar después de las nueve?
Llamar a las cosas por su nombre.
Deberías llamar a tus padres al menos una vez al mes.
¡La rata está aquí! ¡Vete a llamar al gato!
El prefijo telefónico internacional para llamar a Italia es treinta y nueve (+39).
Este es un ejemplo de la ley del más fuerte, como se le suele llamar.
Pelayo se asustó y corrió a llamar a su mujer Elisenda.
Si no se pasa esta fiebre, lo mejor que podemos hacer es llamar a un médico.
Escuché a alguien llamar mi nombre.
Después de llamar dos veces, a la policía no le quedó más remedio que echar la puerta abajo.

Hiszpańskie słowo "dzwonić" (llamar) występuje w zestawach:

Urząd i poczta - Oficina y el correo
Hiszpański - Czasowniki 2.4
Sebastian - słówka na ferie
Hiszpański - Czasowniki 2.5
hiszpański unit 7

2. tocar el timbre tocar el timbre



Hiszpańskie słowo "dzwonić" (tocar el timbre) występuje w zestawach:

czasowniki hiszpanski
Czasowniki l

3. sonar sonar


soñar con algo
Cuando se empieza a soñar, la respiración se vuelve irregular y menos profunda.

Hiszpańskie słowo "dzwonić" (sonar) występuje w zestawach:

500 najważniejszych czasowników po hiszpańsku 25 - 50
PNJH 12.12.2013: la eseñanza
Verbos Irregulares